13043: Abraham (que la paz sea con él)


؟Podrيa proporcionarnos informaciَn sobre el Profeta Abraham (que la paz sea con él)?

Alabado sea Alل.  

Alل enviَ a Su Profeta Abraham (que la paz sea con él) y agraciَ a su descendencia con la profecيa y el Libro (29:27).     

"Y menciona en el Libro (el Corلn) Abraham (Abraham). Verdaderamente, él era un hombre de verdad, un Profeta”.

[19:41]     

Alل guiَ a Abraham y lo honrَ con virtudes y caracterيsticas laudables:     

“Por cierto que Abraham fue un guيa ejemplar [que reuniَ las mejores virtudes], fue obediente a Allah, monoteيsta y nunca se contَ entre quienes Le asociaron copartيcipes. [También fue] Agradecido de los favores de Allah. ةl lo eligiَ y lo guiَ por el sendero recto. Le concedimos en la vida mundanal todo lo bueno, y en la otra vida estarل con los justos”.

[16:120-122]  

Abraham (que la paz sea con él) fue el padre de los Profetas; ningْn Profeta fue enviado a su zona que no fuera descendiente suyo. Tuvo dos hijos a quienes Alل escogiَ para ser Profetas. Ellos fueron Ismael, el abuelo de los لrabes, de entre cuyos descendientes Alل enviَ al Profeta Muhammad (que la paz y las bendiciones de Alل sean con él), e Isaac, a quien Alل bendijo con un hijo Profeta llamado Jacob que también fue conocido como Israel y de quien surgiَ el pueblo judيo.   

El Corلn se refiere al hecho de que Abraham fue el padre de los Profetas, cuando dice acerca de él (interpretaciَn del significado):     

“Y le agraciamos con Isaac y Jacob, a quienes guiamos. A Noé le guiamos antes que él. Y de sus descendientes [guiamos] a David, Salomَn, Job, José, Moisés y Aarَn; y asي es como recompensamos a los benefactores. Y a Zacarيas, Juan, Jesْs y Elيas; todos ellos se contaron entre los justos. Y a Ismael, Eliseo, Jonلs y Lot; a todos ellos les distinguimos entre los hombres”.

 [6:84-86]   

Abraham llamَ a su pueblo en la Mesopotamia a rendir culto sَlo a Alل y dejar de adorar a los يdolos que no podrيan traer beneficio ni causarles perjuicio. Alل dice al respecto en el Corلn (interpretaciَn del significado):     

“Y recuerda [،Oh, Muhammad!] a Abraham cuando le dijo a su pueblo: Adorad a Allah y temedle; esto es mejor para vosotros, si es que sabéis [discernir]. Sَlo adorلis يdolos en lugar de Allah, e inventلis una mentira. Ciertamente lo que adorلis en lugar de Allah no puede proveeros ningْn sustento. Pedid, pues, a Allah el sustento, adoradle y agradecedle. Y por cierto que ante ةl compareceréis”.

[29:16-17]    

Abraham (que la paz sea con él) quiso librar a su pueblo de la idolatrيa y que se deshicieran de mitos y supersticiones. Le preguntَ a su gente por esos يdolos, tal como Alل nos informa (interpretaciَn del significado):     

“Relلtales [،Oh, Muhammad!] la historia de Abraham, cuando dijo a su padre y a su pueblo: ؟Qué es lo que adorلis? Dijeron: Adoramos يdolos, y estamos consagrados a ellos. Dijo [Abraham]: ؟Acaso pueden oيr vuestras sْplicas? ؟O pueden beneficiaros o daٌaros en algo? Dijeron: No, pero esto es lo que adoraban nuestros padres [y nosotros les imitamos]”.

[26:69-74]   

Entonces les explicَ que no debيan seguir ni imitar ciegamente a otros como hacen los animales y les evidenciَ que se debe rendir culto ْnicamente a Alل en Cuya mano estل el dominio de todas las cosas:     

"Dijo [Abraham]: ؟Acaso no habéis reflexionado en lo que adorلis, tanto vosotros como vuestros ancestros? Ellos [los يdolos] son mis enemigos, pero no asي quien adore al Seٌor del Universo, pues él es Quien me ha creado y me guيa, me da de comer y de beber, cuando me enfermo ةl es Quien me cura, y ةl es Quien me harل morir y luego me resucitarل [el Dيa de la Resurrecciَn], y es de Quien anhelo que perdone mis pecados el Dيa del Juicio."

[26:75-82]     

El padre de Abraham era uno de los idَlatras que adoraba يdolos. ةl incluso los tallaba y los vendيa. La incredulidad de su padre preocupaba a Abraham, asي que lo aconsejَ diciéndole:     

“Cuando dijo a su padre: ،Oh, padre mيo! ؟Por qué adoras a lo que no oye ni ve, ni puede beneficiarte en nada? ،Oh, padre mيo! Se me ha revelado un conocimiento que tْ no tienes. Sيgueme, y te guiaré por el sendero recto”.

 [19:42-43]   

Pero su padre no siguiَ su consejo, sino que por el contrario amenazَ con apedrearlo y desampararlo. Le dijo:     

“Dijo [su padre]: ،Oh, Abraham! ؟Acaso rechazas a mis يdolos? Si no cesas te lapidaré. Aléjate de mي por un largo tiempo”.

[19:46]   

Pero Abraham movilizado por el amor hacia su padre le dijo:    

“Dijo [Abraham]: ،La paz sea sobre ti! Pediré perdَn por ti a mi Seٌor. Por cierto que ةl ha sido generoso conmigo”.

[19:47]   

Abraham continuَ pidiendo el perdَn por su padre y rogلndole a su Seٌor para que lo guيe; pero cuando llegَ a ser evidente para él, que su padre era un enemigo de Alل, dejَ de pedir el perdَn por él.  

Alل dice en el Corلn (interpretaciَn del significado):     

“Abraham sَlo pidiَ perdَn por su padre porque se lo habيa prometido, pero luego de evidenciلrsele que era un enemigo de Allah se desentendiَ de él; por cierto que Abraham era piadoso y tolerante”.

 [9:114]   

Cuando el pueblo de Abraham persistiَ en el culto a los يdolos, Abraham quiso probarles en términos prلcticos que estos يdolos no podيan causar daٌo ni traer beneficio, ya que su prédica y enseٌanza que no habيan tenido efecto:   

"...y echَ una mirada a las estrellas, y exclamَ: Estoy enfermo [con el fin de que temieran de su enfermedad y lo dejaran sَlo con los يdolos]. Y huyeron de él [por temor a contagiarse]. Y entonces se volviَ hacia sus يdolos, y dijo: ؟Por qué no coméis [la comida que la gente de mi pueblo os ofrece]? ؟Por qué no hablلis? Y les asestَ un golpe con la diestra.".  

[37:88-93]     

Abraham rompiَ todos los يdolos excepto el mلs grande, al que dejَ para que ellos pudieran preguntarle quién habيa hecho esto:     

“Y los destruyَ a todos excepto al mلs grande que tenيan, para que su atenciَn se volviera sobre él”.

[21:58]   

Cuando regresaron de la fiesta a la que habيan ido, vieron los يdolos destruidos y lo acusaron a Abraham de haberlo hecho. ةl les dijo:     

“Respondiَ: ،No, fue el mayor de ellos! Preguntadles [a los يdolos] si es que pueden responderos”.

[21:63]   

Como sabيan que estos يdolos no podيan hablar - porque eran objetos inanimados - le dijeron a Abraham:     

“Luego movieron sus cabezas [retornado al viejo error y dijeron]: Tْ bien sabes que no pueden hablar”.

[21:65]   

Cuando admitieron que estos يdolos no podيan hacer nada, Abraham les dijo:    

“،Qué perdidos estلis vosotros con lo que adorلis en vez de Allah! ؟Es que no reflexionلis?”

 [21:67]     

Cuando hubieron agotado todos sus argumentos acudieron al uso de fuerza y dijeron:     

“Exclamaron: ،Quemadle si es que os habéis propuesto defender a vuestros يdolos!”

[21:68]   

Recogieron mucha madera y encendieron un gran fuego que emitيa enormes llamaradas, entonces arrojaron a Abraham (que la paz sea con él) en ese fuego. El profeta dijo en ese instante: "Hasbi Allah wa ni'am al-wakil (Alل me es suficiente, y que excelente custodio). Entonces Alل lo salvَ, manteniéndolo fresco en medio del fuego:     

“Dijimos: ،Oh, fuego! Sé fresco y no daٌes a Abraham. Pretendieron deshacerse de él, pero hicimos que ellos fueran los perdedores”.

[21:69-70]  

Después de salvar a Abraham del fuego, Alل le ordenَ dejar la Mesopotamia y emigrar a Tierra Santa, en Palestina. Se casَ con su prima (la hija de su tيo paterno) - Saarah - y partiَ con ella y con Lot, su sobrino, para Siria. Sobre ello Alل dice en el Corلn (interpretaciَn del significado):     

“Y lo salvamos a él, y también a Lot, en la Tierra que bendijimos para la humanidad [Palestina]”. [21:71]   

Una gran miseria sobrevino la tierra de Siria, por lo que Abraham se mudَ a Egipto con su esposa, luego regresَ a Palestina junto a su esposa que tenيa una esclava llamada Agar (Hayar). Abraham deseaba tener un niٌo, pero su esposa era estéril y habيa envejecido. Cuando vio cuلnto anhelaba su marido tener un niٌo, le entregَ a su esclava Agar. Asي que él la desposَ y fue bendecido con un hijo: Ismael.   

“،Oh, Seٌor mيo! Concédeme un hijo justo. Y le albriciamos con un niٌo que serيa paciente y tolerante”.

[37:100-101]   

Después de que Agar diera a luz a Ismael, Sarah empezَ a sentirse celosa, asي que le pidiَ a Abraham que los alejara de ella. Alل revelَ entonces a Abraham que debيa tomar Agar y al niٌo Ismael y llevarlos a Makkah. Asي que tomَ a Agar y a su niٌo Ismael y los dejَ en un lugar desierto, aislado, donde no habيa agua y regresَ a Palestina. Agar le dijo: "؟Por qué nos abandonas en este valle desamparado?”. Pero Abraham no le contestَ, y ella dijo: "؟Te ha ordenado Alل que lo hagas?”. Respondiَ: "Sي". Entonces ella dijo: "Entonces Alل no nos dejarل perecer".     

Abraham se sometiَ a mandato de su Seٌor y pacientemente sobrellevَ la separaciَn de su esposa y niٌo. Entonces se volviَ hacia dَnde estaban en la Casa Sagrada y orَ por ellos con las siguientes palabras que son mencionadas en el Corلn (interpretaciَn del significado):     

“،Oh, Seٌor nuestro! Por cierto que yo he establecido parte de mi descendencia en un valle لrido de poca vegetaciَn [La Meca] junto a Tu Casa Sagrada para que ،Oh, Seٌor nuestro! practiquen la oraciَn. Infunde en los corazones de los hombres amor por ellos, y susténtalos con frutos para que sean agradecidos”.

 [14:37]   

Agar permaneciَ en Makkah, comiendo la comida y bebiendo el agua que Abraham habيa dejado para ella y su hijo. Cuando este alimento se acabَ, ella y su hijo sufrieron sed. Ella buscَ agua, y subiَ la colina de al-Safaa pero no divisَ agua ni quien pudiera ayudarlos. Luego subiَ la colina de al-Marwah pero tampoco vio nada. Lo hizo siete veces. Luego fue hacia Ismael y vio agua brotando bajo sus pies. Ella se regocijَ y bebiَ un poco, y dio de beber un poco a su hijo. Pasado un tiempo una tribu - Yurhum - pidiَ a Agar permiso para establecerse cerca del agua. Ella les dio permiso y se establecieron cerca de ella. Cuando Ismael creciَ, se casَ con una mujer de esa tribu y aprendiَ el idioma لrabe de ellos.   

Durante este perيodo, Abraham acostumbraba visitar a su hijo de vez en cuando. En una de estas visitas, Abraham vio en un sueٌo que Alل le ordenaba que sacrificara a su hijo Ismael. Los sueٌos de los Profetas son verيdicos, asي que Abraham resolviَ obedecer la orden de Alل, a pesar de ser ya anciano y ser Ismael su ْnico hijo. Alل dice en el Corلn (interpretaciَn del significado):     

“Y le albriciamos con un niٌo que serيa paciente y tolerante. Y cuando éste alcanzَ la pubertad, [Abraham] le dijo: ،Oh, hijito mيo! Ciertamente he visto en el sueٌo que te sacrificaba; dime pues, qué opinas. Dijo: ،Oh, padre mيo! Haz lo que te es ordenado; por cierto que me encontrarلs, si Allah quiere, entre los pacientes. Y luego que ambos se resignaron, y lo echَ sobre la frente [para sacrificarlo], le llamamos: ،Oh, Abraham! Has realizado tu visiَn. Y por cierto que asي retribuimos a los benefactores. En verdad, esta es una verdadera prueba. Y lo rescatamos [a su hijo], ordenando a Abraham que sacrificara en su lugar un animal e hiciera una gran ofrenda”.

[37:101-107]   

Entonces Alل le albriciَ con otro hijo, que fue Isaac. Luego de ello Abraham volviَ a Palestina:     

“Y le anunciamos el nacimiento de Isaac, quien serيa un Profeta y se contarيa entre los justos”.

 [37:112]   

Isaac naciَ de su esposa Sarah:     

“Y su mujer que estaba de pie [para servir a los huéspedes] se riَ [sorprendida por la noticia], y le albriciamos con Isaac y que Isaac tendrيa como hijo a Jacob”.

[11:71]  

Abraham permaneciَ en Palestina durante algْn tiempo, luego regresَ a Makkah por una razَn importante. Alل le habيa ordenado que construyera en Makkah la primera Casa construida para adorar a Alل. Asي que Abraham emprendiَ esta tarea de construcciَn, y su hijo Ismael le alcanzaba las piedras para su construcciَn. Cuando las paredes estaban levantadas, Abraham se parَ en una piedra, y ésta fue la Estaciَn de Abraham (Maqaam Abraham) que puede ser encontrada en la Ka'bah. Alل dice en el Corلn (interpretaciَn del significado):      

“Y cuando Abraham e Ismael levantaron los cimientos de La Casa dijeron: ،Oh, Seٌor! Acepta nuestra obra, Tْ eres Omnioyente, Omnisciente”.

[2:127]     

Alل ordenَ a Abraham e Ismael que purificaran la Casa de يdolos para que estuviese pura para aquellos que habrيan de circunvalarla y orar en ella. Cuando Abraham construyَ la Casa, Alل le ordenَ que invitara a la humanidad a peregrinar a ella:     

“Y [también le ordenamos:] convoca a los hombres a realizar la peregrinaciَn; vendrلn a ti a pie, o sobre camellos exhaustos de todo lugar apartado”.

[22:27]   

Entonces Abraham ofreciَ esta gran sْplica por la ciudad de Makkah y por aquellos que vivan en ella:     

Y cuando Abraham dijo: ،Seٌor mيo! Haz a esta ciudad [La Meca] un lugar seguro y agracia a sus pobladores que crean en Allah y en el Dيa del Juicio con sus frutos. Dijo Allah: Al que no crea le dejaré disfrutar un tiempo, después lo conduciré por la fuerza al castigo del Fuego. ،Qué pésimo destino!”.

[2:126]    

Luego orَ por sus descendientes diciendo:     

“Y cuando Abraham e Ismael levantaron los cimientos de La Casa dijeron: ،Oh, Seٌor! Acepta nuestra obra, Tْ eres Omnioyente, Omnisciente.،Seٌor nuestro! Aumenta nuestro sometimiento a Ti, y haz que nuestra descendencia sea una comunidad también sometida a Ti. Enséٌanos nuestros ritos para la peregrinaciَn, y acepta nuestro arrepentimiento; ciertamente Tْ eres Indulgente, Misericordioso”.

 [2:127-128]   

Después orَ por las personas de la casa sagrada, para que Alل les enviara un Mensajero, que los invite a rendir culto sَlo a Alل. Dijo:     

“،Seٌor nuestro! Haz surgir de entre ellos [nuestra descendencia] un Mensajero que les recite Tus preceptos y les enseٌe el Libro y la sabidurيa, y los purifique. En verdad, Tْ eres Poderoso, Sabio”.

[2:129]   

Alل respondiَ a la oraciَn de Su Profeta Abraham. Hizo de Makkah un lugar seguro, bendijo a su pueblo con frutos y les enviَ un Mensajero, quien fue el sello de los Profetas y Mensajeros, Muhammad (que la paz y las bendiciones de Alل sean con él). Toda alabanza y agradecimiento se debe a Alل.     

Después de Abraham, la profecيa permaneciَ durante mucho tiempo con los Hijos de Israel, hasta que Alل enviَ a Muhammad (que la paz y las bendiciones de Alل sean con él), de entre los descendientes de Ismael, como Mensajero para toda la humanidad, y se lo ordenَ cuando dijo (interpretaciَn del significado):     

“Di: ،Oh, hombres! Ciertamente soy el Mensajero de Allah para todos vosotros”.

[7:158]   

Alل ordenَ a Muhammad (que la paz y las bendiciones de Alل sean con él) seguir la religiَn de Abraham, cuando dijo (interpretaciَn del significado):     

“Te ordenamos [،Oh, Muhammad!] que sigas la religiَn monoteيsta de Abraham, que no se contَ entre los idَlatras”.

[16:123]   

El consejo de Abraham a sus hijos fue el de adherirse a la religiَn del Islam y seguir sus mandamientos hasta la muerte. Alل dijo en el Corلn (interpretaciَn del significado):     

“Y recomendَ Abraham lo mismo a sus hijos y Jacob a los suyos diciendo: ،Oh, hijos mيos! Allah os ha elegido esta religiَn y no murلis sino sometidos a ةl”.

[2:132]   

،Oh, Alل!, envيa las bendiciones sobre Abraham y sobre la familia de Abraham, Tْ eres Loable, Glorioso.     

Otros Profetas contemporلneos de Abraham (que la paz sea con él) fueron Lot, Ismael, Isaac y Jacob. Luego vino José, luego Shu'ayb, después Job, luego Dhu'l-Kifl. Después Alل enviَ a Moisés y Aarَn (la paz sea con todos ellos).

De Usul al-Din al-Islami por el Sheij Muhammad al-Tuwaijri
Create Comments