一切赞颂全归真主。
以下是传自于圣人(真主的称赞、祝福与安宁属于他)的中、末坐赞祷词:
1.伊本麦斯欧得(愿主喜悦他)说:“真主的使者(真主的称赞、祝福与安宁属于他)握着我的手,教授了我证祷词,就像教授我古兰经文一样:
( التَّحِيَّاتُ لِلَّهِ وَالصَّلَوَاتُ وَالطَّيِّبَاتُ السَّلامُ عَلَيْكَ أَيُّهَا النَّبِيُّ وَرَحْمَة اللَّهِ وَبَرَكَاتُهُ السَّلامُ عَلَيْنَا وَعَلَى عِبَادِ اللَّهِ الصَّالِحِينَ أَشْهَدُ أَنْ لا إِلَهَ إِلا اللَّهُ وَأَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُهُ وَرَسُولُهُ )
(所有的庆贺,一切的安宁与美好归于真主,圣人啊,主的安宁、慈悯与吉庆属于你,也愿真主恩赐我们和主的清廉的奴仆们安宁,我作证,除真主外决无应受崇拜者,我再作证,穆罕默德是真主的仆人,是他的使者。)”布哈里圣训集 (请求许可篇/6265)
学者们认为这是最确凿的赞祷词原文,这是中坐的词句,末坐中增加了祝圣人福安的词句。伊本盖伊姆说:对于圣人的教民,应在末坐中祝福他。 《拜功及抛弃拜功的教法规定》1/284。
赞祷词的形式还有:
2.真主的使者(真主的称赞、祝福与安宁属于他)说:“你们念:اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَعَلَى آلِ مُحَمَّدٍ كَمَا صَلَّيْتَ عَلَى آلِ إِبْرَاهِيمَ وَبَارِكْ عَلَى مُحَمَّدٍ وَعَلَى آلِ مُحَمَّدٍ كَمَا بَارَكْتَ عَلَى آلِ إِبْرَاهِيمَ فِي الْعَالَمِينَ إِنَّكَ حَمِيدٌ مَجِيدٌ
主啊,求你祝福穆罕默德圣人和他的眷属,就如同你祝福伊布拉欣圣人和他的眷属一样,你确是受赞的、光荣的。主啊,求你降吉庆给穆罕默德圣人和他的眷属,就如同你降吉庆给伊布拉欣圣人和他的眷属一样,你确是受赞的、光荣的。然后说赛俩目。”穆斯林圣训集 (礼拜篇/405)
依照圣行在赞祷词之后,出拜以前可随意做祈祷。可参考第5236号问答。