一切赞颂,全归真主。
圣训说明可以因雨而合并昏礼和宵礼,《穆斯林圣训实录》(705段)辑录:赛义德·本·朱柏尔听到伊本·阿巴斯(愿主喜悦他俩)说:“真主的使者(愿主福安之)曾经在麦地那,在没有恐惧和下雨的情况下合并做了晌礼和晡礼、昏礼和宵礼。我问伊本·阿巴斯:“为什么那样做?”他说:“为了不让他的教民感到繁难。”
把下雨和下雪的情况进行类比,也可以因雪而合并礼拜。
谢赫伊本·欧赛米尼(愿主怜悯之)说:“在这个问题中正确的主张就是:可以因为这些原因合并晌礼和晡礼,也可以合并昏礼和宵礼;原因就是有困难,只要在白天或者晚上有了困难,就允许合并两番礼拜。”《津津有味的解释》(4 / 393)
谢赫伊本·欧赛米尼(愿主怜悯之)说:“如果天气寒冷,寒风凛冽,人们可以合并晌礼和晡礼,也可以合并昏礼和宵礼;因为在《穆斯林圣训实录》中辑录:伊本•阿巴斯(愿主喜悦他俩)说:“真主的使者(愿主福安之)曾经在麦地那,在没有恐惧和下雨的情况下合并做了晌礼和晡礼、昏礼和宵礼。我问伊本•阿巴斯:“为什么那样做?”他说:“为了不让他的教民感到繁难。”这说明合并两番礼拜的哲理就是消除穆斯林的繁难,否则就不允许合并两番礼拜,这儿的繁难就是天气寒冷,而且寒风凛冽;如果仅仅是寒冷,人们可以多穿点衣服御寒,不会受到伤害;所以我们主张:仅仅因为寒冷,不允许合并两番礼拜,除非同时还有凛冽的寒风,或者下雪;因为下雪肯定会对人有伤害,所以在这种情况下允许合并两番礼拜;谁如果没有合法的理由而合并两番礼拜,那么他是有罪的,提前合并的一番礼拜因为时间未入而无效,退后合并的一番礼拜因为时间已过而无效,必须要重新还补;我在这个问题中必须要提醒的一点就是:有的人说他们在两天前因为寒冷而合并礼拜,但是没有伤人的凛冽的寒风,所以这是不允许的。”《敞开门扉的聚会》(18 / 1)
真主至知!